Перевод "no clue" на русский
Произношение no clue (ноу клу) :
nˈəʊ klˈuː
ноу клу транскрипция – 30 результатов перевода
"Till he said to me, 'I'll never be free, so I'll meet a few of them in hell.'
"If a policeman is killed in Dallas, and they have no clue to guide.
"If they can't find a fiend, they just wipe their slate clean...
И признался мне Клайд В один день, Что за ними пойдет, Словно тень.
Их дорога окутана мраком, Темнота и не видно пути, И решили они Все равно продолжать
И в объятья смерти, Не сдавшись уйти.
Скопировать
- Can you decode it?
- No clue as yet, captain.
A moment.
- Расшифровать можете?
- Пока непонятно, капитан.
Один момент.
Скопировать
You are a skilled specialist.
No violence and no clue left behind.
Perfection, or almost.
Вы - квалифицированный специалист.
Ни насилия, ни оставленных улик.
Идеально, или близко к тому.
Скопировать
- What, don't you know who this is?
- No clue.
Nobel winner for literature?
- Так что, ты не знаешь, кто это?
- Не знаю.
Обладатель Нобелевской премии по литературе?
Скопировать
- Who is this?
- No clue! Nobel winner in literature.
- And after bed?
- Кто это? - Не знаю!
Обладатель Нобелевской премии по литературе.
- А после постели?
Скопировать
- Remember!
- I have no clue.
My God!
- Вспоминай!
- Да не знаю я.
Боже!
Скопировать
Come man. Birch, I say!
Have we no clue, no knowledge of any burial place?
No one I know save the strange doctor knows Longfoot's secret.
Идем, Бирч, я говорю!
У нас нет подсказки, насчет какой-нибудь могилы?
Никто, кроме странного доктора, не знает тайну Лонгфута.
Скопировать
They would attempt to fullfill their plans, but, where, when, and why?
The Intelligence department had no clue.
S.O.S. The Bikini Conspiracy
Они попытались бы осуществить свои планы но, где, когда и зачем?
Отдел разведки не имел понятия.
S.O.S. ЗАГОВОР БИКИНИ
Скопировать
The country's leading medical authorities and a team of courageous nurses have been rushed here.
As yet, there is no clue to the mystery malady.
The bodies of the victims have shown no unfamiliar virus or bacteria no trace of any organic malfunction to explain the seizures.
Ведущие умы медицины и команда отважных медсестер были направлены сюда.
Но пока у них нет никаких ответов, что это за болезнь.
Но тела жертв указывают на то, что это незнакомый нам вирус или бактерии, так как на них нет никаких следов повреждения внутренних органов.
Скопировать
If we let him keep going, he'll be more kids than any other Shogun had.
Miyamoto, still no clue about where Toyochiyo is?
His family is trying their best to find him, but unfortunately no word yet.
Если мы и далее позволим ему себя так вести, он понаделает детей больше любого сёгуна.
Миямото, нет никаких признаков того, куда пропал Тоётиё?
Его семья делает всё возможное, но, к сожалению, поиски пока безуспешны.
Скопировать
The rest are correctly exposed.
I hate to say this, Sir Charles, but maybe there's no clue here.
- How do you work that out?
У остальных правильная выдержка.
Ненавижу говорить так, сэр Чарльз, но есть вероятность, что мы не найдем никакой подсказки в этих снимках.
- Почему вы так решили?
Скопировать
Logic circuits on the snake simply failed to respond.
There was no sign of mechanical damage or tampering and no clue to the malfunction.
Central mechanism psychosis?
Логические цепи змеи просто-напросто не откликаются.
Никаких следов механических повреждений или намеренной порчи и никаких соображений о причинах неисправности.
Центральный механизм сошел с ума?
Скопировать
48 hours after the bloody hold-up, avenue Jean Jaures
Costa Valdes gave no clue.
The police says Valdes had never met the man before.
Прошло двое суток после кровавого нападения на ювелирный магазин на улице Жана Жорэса.
Коста Вальдес по-прежнему молчит.
Полиция уверена, что до ограбления
Скопировать
My dad wasn't all bad.
He just, you know, had no clue.
I liked to bust his balls.
Мой папа не был совсем уж засранцем.
По-моему, он просто заблудился.
Мне нравилось злить его.
Скопировать
*They are playing the game of guess-the-movie-quote from earlier in the vid shop*
*No clue which movies they quote, Kimura-san mumbles too much :)*
Don't move!
- Давайте следующую цитату... - Какую? ...
Что-нибудь посложней. "Человек пускается в бега, чтобы лучше узнать самого себя"... Это просто.
Не двигаться!
Скопировать
- Sure.
Jujyfruit's party is tonight and I have no clue who to go with!
What about Jason?
Конечно.
Сегодня вечеринка у Джуджифрута, а я не знаю, с кем пойти.
А как насчет Джейсона?
Скопировать
Her great-grand daddy made, I mean he just put them there and that`s enough for her.
I have no clue as to what you`re talking about.
-She does.
Ее прадед сделал их, вернее собрал вместе и выставил, и для нее этого достаточно.
Сэм, я не понимаю, о чем ты говоришь.
- А она понимает.
Скопировать
- I got on the third line of dialogue, I blanked.
I had no clue as to what the next line was.
- Ignores me.
- Я перескочила на третий абзац.
Я вдруг поняла, что в голове пусто. Я не помню ни слова.
- Она игнорирует меня.
Скопировать
I mean, really kill us!
You've got no clue, man!
No clue!
Сейчас такая кутерьма начнется.
Заткнись!
Ничего знать не желаю.
Скопировать
You've got no clue, man!
No clue!
Hey, Luna.
Заткнись!
Ничего знать не желаю.
Эй, Луна!
Скопировать
Howard Stern, executive manager.
I had no idea what I was doing, no clue what to do with this job whatsoever, but I did it, and everyone
They thought I knew what I was doing.
Ховард Стерн, исполнительный менеджер.
Я понятия не имел что я делал, никакого понятия, что делать с этой работой вообще, но я делал это, и все на это купились.
Они думали, что я знал то, что я делал.
Скопировать
Yeah, but is that really her?
No clue.
According to that page, Mimarin's gonna be on stage today.
Да, думаешь это правда она?
Понятия не имею.
Если верить той страничке, Мимарин сегодня появится на сцене.
Скопировать
"With honours."
He's just really excited and has no clue why we're here.
That's just very funny to me.
"С отличием."
Так радуется, хотя и понятия не имеет, зачем мы здесь.
Мне это показалось забавным.
Скопировать
-Buddy, where the hell is Roark?
-l got no clue. Cross-examination, Mr. Brigance?
Your Honor, we would request a recess until--
— Гарри, где Руарк? — Не имею представления.
Перекрёстный допрос с вашей стороны, мистер Бергенс.
Ваша честь, я прошу перерыва.
Скопировать
What does it mean?
No clue.
I got it out ofthis book...
Что он означает?
Без понятия.
Я взял его из этой книги. Там полно прикольных вещей связанных с...
Скопировать
- Great photographs.
- No clue they're all Bourke-White.
They're not all Margaret Bourke-White, are they?
-Прекрасные снимки.
"Скажешь, это Маргарет Бурк Уайт?"
-Это не Маргарет Бурк Уайт?
Скопировать
It's "stool pigeon."
You have no clue about me.
- Paging Mr. Rationalization.
Как сегодня вечером с этим простаком.
Это был осведомитель.
И я понятия не имею, почему я делаю то, что делаю!
Скопировать
My father is a womanizer.
He's cheating on my mother, and she has no clue,
Daniel, you're father trying to sleep.
Ладно.Мой отец - бабник.
Он изменяет моей маме, а она даже не подозревает об этом, и я не знаю, говорить ли ей.
Хорошо, я тихо.
Скопировать
Hmm ? My, look who's talking ?
Don't tell me you have no clue who your brother was.
You have more in common with that prototype gargoyle than you might realize.
О, посмотрите, кто говорит?
Только не говори мне, что понятия не имеешь, кем был твой брат.
У тебя больше общего с этим прототипным гаргулией, чем ты можешь себе представить.
Скопировать
You know who is this, Charlie?
-I have no clue. -Aldo.
How you know my name?
- Чарли, знаешь, кто он?
- Понятия не имею.
Откуда вы меня знаете?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов no clue (ноу клу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no clue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу клу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
